🎯 Real Examples

🎯 Real Examples

🐯🐉 卧虎藏龙 wò hǔ cáng lóng – Crouching Tiger, Hidden Dragon

🔍 What It Means

卧虎藏龙 (wò hǔ cáng lóng) literally means “crouching tiger, hidden dragon.”

Word-for-word:

卧 (wò) – to crouch, to lie low虎 (hǔ) – tiger藏 (cáng) – to hide龙 (lóng) – dragon

This idiom describes a place or situation where many talented or powerful people are hiding their true skills.

In English, it’s like saying:

🧠 “Hidden genius”🎭 “Don’t judge a book by its cover”🎯 “Quiet waters run deep”

🏺 Where It Comes From

This idiom comes from an old Chinese saying.

Long ago, people believed that tigers and dragons were symbols of great power. But sometimes, these mighty creatures would hide in the mountains or clouds — silent, invisible, but still powerful and dangerous.

That became a metaphor:

There may be powerful or gifted people around you — even if they look ordinary.

💬 How to Use It

Use 卧虎藏龙 when talking about a place or group full of hidden talents.

❌ It’s not about showing off — it’s about what’s not obvious.

✅ Use it to praise a school, company, team, or even a quiet person with surprising skill.

🎯 Real Examples

1. 这所学校看起来普通,其实是卧虎藏龙,有很多才华出众的学生。

Zhè suǒ xuéxiào kàn qǐlái pǔtōng, qíshí shì wò hǔ cáng lóng, yǒu hěn duō cáihuá chūzhòng de xuésheng.

👉🏻 This school looks ordinary, but it’s full of hidden talent — truly crouching tiger, hidden dragon!

2. 别小看这个小村子,这里卧虎藏龙,很多人都有特别的本领。

Bié xiǎokàn zhège xiǎo cūnzi, zhèlǐ wò hǔ cáng lóng, hěn duō rén dōu yǒu tèbié de běnlǐng.👉🏻 Don’t underestimate this village — it’s full of amazing people with hidden skills!

⚠️ Common Mistakes (Watch Out!)

❌ Mistake: Using it to describe one famous or powerful person

✅ Correct: It describes a place or group full of unnoticed talent

❌ Mistake: Thinking it means “fantasy” or “magic” because of the movie "Crouching Tiger, Hidden Dragon"

✅ Correct: It describes real people or places quietly hiding their true abilities

💡 Memory Tip

Imagine walking into a peaceful courtyard.

A man is quietly pouring tea — nothing about him stands out.

But nearby, a tiger crouches behind a rock.

And above, a dragon drifts silently through the clouds.

Each one calm… yet full of power.

That’s 卧虎藏龙 — a place full of hidden strength and quiet talent.

🧩 Interactive Practice

Translate this sentence into English:

他家真是卧虎藏龙啊。

Answer:

His family is full of hidden talent.

🌟 Final Thoughts

卧虎藏龙 reminds us to look deeper — many people or places hide strength beneath the surface.

✨ Who around you might be a hidden dragon or crouching tiger?

👉 Stay tuned for the next idiom in this series!

Join Chinestudy Now

Loading...

Thank you for subscribing!

Have a great day!

相关内容

兗的解释
365名品汇推荐码多少

兗的解释

⌛ 07-15 👁️ 6175
车载导航仪怎么样
365上怎么买比分

车载导航仪怎么样

⌛ 08-14 👁️ 4958
YY语音好用吗?YY语音怎么说话?
365名品汇推荐码多少

YY语音好用吗?YY语音怎么说话?

⌛ 07-05 👁️ 3353
欢乐球球
365上怎么买比分

欢乐球球

⌛ 07-17 👁️ 8178
笔记本电脑在哪买比较好(去哪里买笔记本电脑比较好)
365名品汇推荐码多少

笔记本电脑在哪买比较好(去哪里买笔记本电脑比较好)

⌛ 08-18 👁️ 2232
怎么查看服务器型号
365上怎么买比分

怎么查看服务器型号

⌛ 08-25 👁️ 9864